Chương trình thực tập sinh là vừa học (1 tháng) vừa làm (từ tháng thứ 2), thông qua quá trình làm việc, thực tập kỹ năng thực tế tại Nhật Bản, Thực tập sinh vừa có điều kiện làm việc để nâng cao thu nhập, cải thiện kinh tế gia đình, vừa có điều kiện học hỏi để nâng cao trình độ nghiệp vụ bản thân theo ngành nghề Thực tập. Sau 03 năm đến 5 năm, TTS có điều kiện trang bị cho mình một khả năng ngoại ngữ tiếng Nhật vững vàng, tác phong làm việc công nghiệp qua trải nghiệm thực tế tại đất nước có nền kinh tế phát triển thế giới
Chương trình thực tập sinh là vừa học (1 tháng) vừa làm (từ tháng thứ 2), thông qua quá trình làm việc, thực tập kỹ năng thực tế tại Nhật Bản, Thực tập sinh vừa có điều kiện làm việc để nâng cao thu nhập, cải thiện kinh tế gia đình, vừa có điều kiện học hỏi để nâng cao trình độ nghiệp vụ bản thân theo ngành nghề Thực tập. Sau 03 năm đến 5 năm, TTS có điều kiện trang bị cho mình một khả năng ngoại ngữ tiếng Nhật vững vàng, tác phong làm việc công nghiệp qua trải nghiệm thực tế tại đất nước có nền kinh tế phát triển thế giới
Người Hàn Quốc rất coi trọng thái độ và cử chỉ lúc gặp gỡ và chào hỏi nhau. Thông thường, khi gặp mặt hay tạm biệt, họ thường chào nhau bằng cách cúi đầu. Trong những trường hợp đặc biệt, họ có thể chào bằng cách cúi lạy. Trong giao tiếp xã hội, họ chào nhau bằng cách bắt tay với đối phương. Cụ thể từng cách chào được sử dụng trong các trường hợp như sau:
Vậy là bạn đã biết xin chào tiếng Hàn là gì rồi đúng không nào! Bài viết trên đây đã tổng hợp 50+ câu xin chào tiếng Hàn có phiên âm chi tiết, đồng thời đưa ra những lưu ý khi chào hỏi người Hàn Quốc trong từng trường hợp cụ thể. Mong rằng đây sẽ là nguồn tài liệu hữu ích để bạn ứng dụng phù hợp trong giao tiếp xin chào bằng tiếng Hàn và ôn thi thật hiệu quả nhé!
Khi nói chuyện qua điện thoại, người Hàn Quốc thường sử dụng câu “여보세요!” như lời chào mở đầu Ngoài ra, khi muốn gọi đồ hoặc gây sự chú ý với ai đó trong nhà hàng, quán ăn, người trẻ tuổi ở Hàn Quốc hay sử dụng “저기요!” hoặc “여기요!”. Dưới đây là một số câu xin chào tiếng Hàn khi nhấc điện thoại hoặc gọi đồ thường được sử dụng, các bạn hãy tham khảo:
Xin chào, ai ở đầu dây bên kia thế ạ!
Yeogiyo! Menyupan jom gajyeoda juseyo.
Xin chào! Hãy mang cho tôi thực đơn đến đây.
Xin chào! Hãy cho tôi một cốc nước.
Anh/Chị ơi! Chỗ này còn trống không?
Jeogiyo! Siksa menyoo eotteon ge masisseoyo?
Bạn ơi! Món ăn nào ngon nhất trong thực đơn?
Khi hai người mới gặp mặt lần đầu tiên, ngoài các câu chào tiếng Hàn thông dụng như “안녕하세요?”, “안녕하십니까?”, chúng ta có thể sử dụng câu sau để thể hiện sự hiếu khách và thân thiện, đồng thời mở đầu cuộc nói chuyện trở nên thú vị hơn:
Rất vui được gặp bạn. (cách chào hỏi trang trọng, kính trọng)
Rất vui được biết bạn. (cách chào hỏi gần gũi, thân mật)
Người Hàn Quốc thường dành cho nhau những câu chào tạm biệt trước khi đi ngủ vừa thân mật vừa lịch sự như sau:
Chúc ngủ ngon. (cách nói thể hiện tôn trọng, lịch sự)
Chúc ngủ ngon. (cách nói thể hiện lịch sự, tôn trọng)
Ngủ ngon nhé. (cách nói thân thiết, thân mật)
Nếu muốn hỏi thăm sức khỏe hoặc gửi lời chào hỏi đến với người vắng mặt, người lớn tuổi trong cuộc đối thoại, ta cần sử dụng từ “안부” (dịch sang tiếng Hàn mang nghĩa là vấn an). Hãy tham khảo và học một số câu gửi lời xin chào phổ biến với từ “안부” dưới đây nhé:
Chin-gu-ege anbu jeonhae juseyo.
Cho tôi gửi lời chào đến bạn của bạn nhé!
Sosigi eobseoseo geokjeongieyo. Nuna anbu jom jeonhaejuseyo.
Tôi lo lắng vì không có tin tức. Hãy chuyển lời hỏi thăm tình trạng đến chị gái giúp tôi nhé.
Halmeonikke anbu jeonhae deuriseyo.
Xin chuyển lời hỏi thăm sức khỏe đến bà giúp tôi nhé.
Seonsaeng-nimege anbu jeondalhae juseyo.
Hãy gửi lời hỏi thăm tình trạng đến giáo viên giúp tôi nhé.
Hyeong-ege anbu jeonhae jusillaeyo?
Bạn có thể gửi lời chào đến anh trai giúp tôi được không?
Ngành dịch vụ luôn cần chu đáo trong cách phục vụ và thể hiện sự trang trọng, lịch sự khi chào hỏi khách hàng. Ngoài những câu chào hàng ngày ở trên thì câu 안녕하십니까 (xin kính chào quý khách) thì người Hàn Quốc còn sử dụng một số câu xin chào viết bằng tiếng Hàn cùng phiên âm như sau:
(Cách chào hỏi khách hàng lịch sự, trang trọng, thường được sử dụng ở trong khách sạn, nhà hàng, sân bay.)
(Cách chào hỏi thể hiện sự trang trọng, lễ nghi)
(Cách chào hỏi khách hàng mang sắc thái thân mật, gần gũi, có thể sử dụng với khách quen, khách gần nhà.)
(Sử dụng để mời chào khách tới cửa hàng, khách sạn hay sử dụng dịch vụ bất kỳ)
(Câu chào hỏi chung để đón khách hàng đến một nơi hoặc sự kiện đặc biệt, như hội chợ, triển lãm, khách sạn, hay khu nghỉ dưỡng.)
Khi bắt đầu học tiếng Hàn Quốc, chào hỏi là một trong những điều căn bản đầu tiên mà chúng ta cần nắm vững để giao tiếp. Hãy cùng tìm hiểu các câu xin chào tiếng Hàn thông dụng trong từng hoàn cảnh khác nhau dưới đây để ứng dụng trong cuộc sống ngay nào!
Xin chào tiếng Hàn Quốc có 3 cách nói đó là “안녕하세요?”, “안녕하십니까?” hoặc “안녕”, tuy nhiên mỗi cách này đều có ý nghĩa dùng khác nhau, vì thế chúng mình cùng tìm hiểu để phân biệt và sử dụng chính xác nhé!
Xin chào (được sử dụng phổ biến nhất trong đời sống thường ngày)
Xin chào (được sử dụng trong các tình huống giao tiếp trang trọng, lễ nghi hay đối với người bậc trên)
Xin chào. (được sử dụng để chào thân mật với bạn bè, những người đồng trang lứa)
Chú ý: Ở cuối câu xin chào tiếng Hàn thường đi kèm theo dấu chấm hoặc dấu hỏi, ngụ ý muốn hỏi người đối phương rằng “Bạn có được bình an không?”. Tuy viết kèm dấu hỏi nhưng khi nói thì không lên giọng như câu hỏi mà chỉ diễn đạt bình thường.
Giống như tiếng Việt, không chỉ có câu “Xin chào” mà trong thực tế chúng ta có thể sử dụng rất nhiều cách chào khác nhau như “ Chào bác/cô”, “Lâu rồi mới gặp”, “Một ngày tốt lành!”, “Khỏe không”… Trong tiếng Hàn cũng vậy, khi giao tiếp thân thiết với nhau sẽ dùng nhiều kiểu câu chào khác nhau như sau:
Chúc cậu một ngày tốt lành nhé.
Chúc cậu một buổi sáng tốt lành nhé.
Sau khi đã biết xin chào tiếng Hàn quốc nói thế nào rồi, chúng ta hãy trau dồi thêm một số lời chào tạm biệt tiếng Hàn để giao tiếp nhé! Đối với từng đối tượng, hoàn cảnh, tình huống sẽ có những kiểu chào tạm biệt khác nhau sao cho phù hợp.
Về cẩn thận nhé. (cách nói thể hiện sự kính trọng)
Ở lại mạnh khỏe nhé. (cách nói kính trọng)
mon-cho-dul-ro-ka-kek-sum-ni-da